Irene Arrarats ingresa en Euskaltzaindia centrada en el uso del euskera y la manipulación ideológica

La nueva académica abordó la influencia de los medios en la normalización lingüística y la propaganda en su discurso de ingreso.

Imagen genérica de un acto formal.
IA

Imagen genérica de un acto formal.

Irene Arrarats ha ingresado este sábado como académica de número de Euskaltzaindia, centrando su discurso en el lenguaje periodístico, la influencia de los medios en la normalización del euskera y la manipulación ideológica del lenguaje.

Irene Arrarats ha ingresado este sábado como académica de número de Euskaltzaindia, abordando en su discurso de ingreso, titulado Hitzak haizean, hitzak erauntsietan, cuestiones como la influencia del lenguaje de los medios sobre la propia lengua, la contribución de la prensa diaria y los libros de estilo a la normalización lingüística, y la importancia de la colaboración entre la Academia y los medios de comunicación para socializar la producción normativa.
La segunda parte del discurso estuvo dedicada a la manipulación ideológica del lenguaje y la propaganda. En respuesta a la intervención de Arrarats, Miriam Urkia, delegada de Euskaltzaindia en Gipuzkoa, centró sus palabras en la inteligencia artificial (IA) y su impacto en lenguas como el euskera.
El acto estuvo encabezado por Andrés Urrutia, presidente de Euskaltzaindia, y Xabier Lertxundi, alcalde de Hernani. La ceremonia comenzó con la interpretación de la canción Haize hegoa, a cargo del músico Joxan Goikoetxea y la cantante Amaia Azkue.
Tras la lectura del discurso, Arrarats juró su cargo y recibió de manos de Andrés Urrutia la medalla, el diploma y el símbolo que distingue a los académicos de número de Euskaltzaindia. La ceremonia concluyó con la interpretación de la pieza Lau haizetara, también a cargo de Goikoetxea y Azkue.
Nacida en Hernani en 1967, Irene Arrarats es licenciada en Geografía e Historia por la Universidad de Deusto. Desde el inicio de su trayectoria profesional ha estado vinculada a la escritura y corrección en euskera, especialmente en el ámbito periodístico. Trabajó en Euskaldunon Egunkaria entre 1991 y 2003, primero como correctora y traductora y posteriormente como responsable de euskera. Desde 2003 ocupa esa misma responsabilidad en Berria.
Además, fue coautora del último libro de estilo de Euskaldunon Egunkaria, publicado en 2001, y actualmente dirige el libro de estilo de Berria. También es coautora del podcast Ezer ez eta festa y mantiene una estrecha relación con Euskaltzaindia desde 2007, participando en varias de sus comisiones.