Las palabras de Aresti y Xalbador en el debate sobre el uso del idioma

Este artículo analiza las perspectivas sobre el uso del euskera, basándose en las obras de los poetas Gabriel Aresti y Xalbador.

Imagen genérica que contrasta un libro antiguo con una ciudad moderna.
IA

Imagen genérica que contrasta un libro antiguo con una ciudad moderna.

Este artículo aviva el debate sobre el uso del euskera, tomando como referencia los pensamientos de los poetas Gabriel Aresti y Xalbador, y criticando su uso por conveniencia.

El autor aborda una palabra utilizada por los pescadores de Hondarribia, otra usada por los niños de Arrasate y el nuevo significado de la prueba de acceso a la universidad actual, para analizar la confusión en el uso del lenguaje. Para ello, toma como referencia las obras de los poetas Gabriel Aresti Segurola y Fernando Aire Etxart Xalbador.
Esta columna está especialmente dirigida a quienes desean ser vascos solo por conveniencia, a quienes quieren seguir las reglas del juego según sus intereses y a quienes mencionan Euskal Herria y la vasconidad de palabra, pero están dispuestos a utilizarlos según su conveniencia.

"A vosotros, pseudo-vascos y vascas de la Comunidad Autónoma Vasca, os digo la verdad: si alguno de vosotros explota el euskera, ahora o más adelante, a ese, a ese de entre vosotros, lo colmaré con mi maldición más redonda, sipula-sipulorum, como el hijo de puta más hijo de puta de este mundo."

Gabriel Aresti · Poeta
Gabriel Aresti dejó clara su opinión sobre el uso del euskera, dirigiéndose a los usuarios por conveniencia. Sus palabras recuerdan que el idioma no es una herramienta para satisfacer intereses personales, sino una parte importante de la identidad.

"Si alguna vez alguien se arrastra en esta tumba, / buscando los restos de tu ser, / desde la tierra oirá un grito desgarrador: / ¡Aquí está una madre muerta por sus hijos!"

Xalbador · Poeta
Por otro lado, el canto fúnebre que Xalbador dedicó al euskera subraya la vulnerabilidad del idioma y su valor intrínseco. El autor se pregunta por qué alguien que no es capaz de hacer uso del euskera puede pedir que se elimine la nota del euskera, cuando en el caso del castellano no hace una petición similar. Así, niega el derecho a llamarse vascos a aquellos que dicen serlo pero no utilizan el idioma.