This article ignites the debate on the use of the Basque language, referencing the thoughts of poets Gabriel Aresti and Xalbador, and criticizing its use based on convenience.
The author discusses a word used among the fishermen of Hondarribia, another used by children in Arrasate, and the new meaning of the university entrance exam, to analyze the linguistic confusion. For this purpose, the works of poets Gabriel Aresti Segurola and Fernando Aire Etxart Xalbador are taken as reference.
This column is specifically aimed at those who wish to be Basque only out of convenience, those who want to follow the rules of the game according to their interests, and those who mention Euskal Herria and Basque identity verbally but are ready to use them according to their convenience.
“"To you, pseudo-Basque boys and girls of the Basque Autonomous Community, I tell you the truth: if any of you exploits the Basque language, now or later, that one, that one among you, I will furnish with my most perfect curse, sipula-sipulorum, like the son of a bitch of all sons of bitches in this world."
Gabriel Aresti clearly expressed his opinion on the use of Basque, addressing users who employ it for convenience. His words remind us that language is not a tool to satisfy personal interests, but an important part of identity.
“"If ever someone treads in this grave, / seeking the remnants of your being, / from the earth they will hear a piercing cry: / Here lies a mother killed by her children!"
Furthermore, the death song that Xalbador dedicated to Basque underscores the language's vulnerability and intrinsic value. The author questions why someone unable to use Basque can ask for its note to be removed, when they do not make a similar request for Spanish. Thus, he denies the right to call themselves Basque those who claim to be so but do not use the language.